国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

英語語法網(wǎng) 英語詞匯網(wǎng) 高考英語網(wǎng) 中考英語網(wǎng)
精心組稿 精巧編排 精彩紛呈 全心打造英語第一品牌!
加入收藏
網(wǎng)站地圖
購點(diǎn)說明
首    頁 | 語法新聞 | 名詞用法 | 代詞用法 | 冠詞用法 | 數(shù)詞用法 | 介詞用法 | 連詞用法 | 形容詞用法 | 副詞用法 | 比較等級(jí) | 動(dòng)詞用法 | 連系動(dòng)詞 | 情態(tài)動(dòng)詞 | 動(dòng)詞時(shí)態(tài) | 被動(dòng)語態(tài) | 虛擬語氣 | 非謂語動(dòng)詞 | 疑問句 | 祈使句 | 感嘆句 | 否定句 | 倒裝句 | 強(qiáng)調(diào)句 | there be存在句 | 省略句 | 獨(dú)立主格 | 主謂一致 | 狀語從句 | 定語從句 | 名詞性從句 | it用法 | 語法練習(xí) | 語法考試 | 語法綜合 | 句子成分 | 語法連載 | 語法著作 | 英語語料庫 | 語法與翻譯 | 雙語閱讀 | 語法與慣用法 | 語法與寫作 | 期刊精選 | 語法觀點(diǎn) | 語法挑刺 | 下載中心 | 開心一刻 | 會(huì)員之家 | 專家顧問 | 百家講壇 | 答疑中心
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語語法 > 語法挑刺 >
這個(gè)關(guān)系從句不恰當(dāng)嗎?
作者:李  翔    文章來源:本站原創(chuàng)    點(diǎn)擊數(shù):    更新時(shí)間:2010/6/10    
         【字體:
說明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!

 

這個(gè)關(guān)系從句不恰當(dāng)嗎?

 

本站特約作者   

 

英語語法網(wǎng)之《這個(gè)定語從句不恰當(dāng)》(www.52ysedu.com/Article/200812/1002.html)的作者目佳先生認(rèn)為《張道真英語語法》(商務(wù)印書館國(guó)際有限公司 20025月北京第1次印刷20025月第1) 230 節(jié)(p.363) 上的例句 My sister who is a nurse came home for a few days. 我當(dāng)護(hù)士的姐姐回來了幾天。”中的定語從句不恰當(dāng),即應(yīng)該用非限制性關(guān)系從句,不能用限制性關(guān)系從句,原因是“英語語言學(xué)家 Michael Swan 在《牛津英語用法指南》(Practical English Usage) (翻譯本)(外語教學(xué)與研究出版社) (筆者注:指198212月第1)的第 527 節(jié)指出的:一個(gè)名詞如已由其他詞語作了完整的表述,就不再用限制性關(guān)系從句了。”

筆者認(rèn)為目佳先生沒有正確理解限制性關(guān)系從句與非限制性關(guān)系從句之間的區(qū)別,況且Michael Swan 在《牛津英語用法指南》(Practical English Usage) (第二版 翻譯本)(外語教學(xué)與研究出版社20009月第1版)刪除了上述說法及所謂的“錯(cuò)句”,再者說,僅僅一個(gè)my 就能對(duì)“名詞sister”作出完整的表述,因而就不能再用限制性關(guān)系從句,只能用非限制性關(guān)系從句嗎?

實(shí)際上,無論在英國(guó)英語中,還是在美國(guó)英語中都存在所謂“錯(cuò)句”這樣的真實(shí)例證:

1. BNC(英國(guó)國(guó)家語料庫http://www.natcorp.ox.ac.uk):BUY-BNC BRTISH NATIONAL CORPUS (UK,1980s-1993) (Mark Davies, Brigham Young University ) http://corpus.byu.edu/bnc/

Her brother who had been a soldier was killed in Flanders during the Second World War and was buried there.

My brother who I was very close to went to the doctor and, instantly he, pres, er prescribed Tamazapam tablets for me, knowing that I myself am a single parent so I have a responsibility.

2. BYU: THE OXFORD ENGLISH DICTIONARY(http://corpus.byu/oed/):

1949 I was anxious for a materialization of my sister who had died in Duluth, Minn., in 1922.

3. TIME CORPUS OF AMERICAN ENGLISH (1923-2006) (Mark Davies, Brigham Young University ) (http://corpus.byu.edu/time):

1934/11/12 Critics were amused by his able portrait of his sister who looked like ZaSu Pitts.

4. BUY CORPUS OF AMERICAN ENGLISH (1990-2008) (Mark Davies, Brigham Young University) http://www.americancorpus.org/

2006 Patel moved to the United States with help from the immigration petition by his sister who lived in Medford, Ore., where she operated a hotel.

下面請(qǐng)看英語語法專家對(duì)何時(shí)選用限制性關(guān)系從句和非限制性關(guān)系從句作出的解釋:

1. 王益民 曹緋編著《英語關(guān)系分句》(國(guó)防科技大學(xué)出版社 19985月第1)p13

My sister, who is a singer, will go abroad for further study.

My sister who is a singer will go abroad for further study.

第一句表示只有一個(gè)姐姐,無需限制,句子的意思是:我姐姐是個(gè)歌唱家,她將要出國(guó)深造。第二句表示不止一個(gè)姐姐,而其中一個(gè)是歌唱家,關(guān)系分句把先行詞意思加以限制,句子的意思是:我那唱歌的個(gè)姐姐將要出國(guó)深造。(筆者注:從信息理論分析,限制性關(guān)系從句是一種已知信息(given information);而非限制性關(guān)系從句是一種附加信息(additional information)。按照此理論分析:第一句中的my sister 已有信息will go abroad for further study,分句who is a singer只是一種附加信息,以引起讀者或聽話人外加的興趣;第二句中的關(guān)系分句who is a singer是一個(gè)已知信息,它和my sister構(gòu)成的作整個(gè)句子主語的名詞短語都是已知信息。)

2. 張?chǎng)斡丫幹队⒄Z語法難題探微詞典》(華中師范大學(xué)出版社 20045 月第1)p563:限制性定語從句在意義上具有“涉他性”,而非限制性定語從句在意義上具有“唯一性”。試比較:

The Samual Johnson who was a president of Columbia University was not the Samual Johnson who was a famous English writer. 當(dāng)過美國(guó)哥倫比亞大學(xué)校長(zhǎng)的約翰遜不是那個(gè)著名的英國(guó)作家約翰遜。(筆者注:可以看出,此處只能用限制性關(guān)系從句來限制此約翰遜非彼約翰遜。)

最后,讓我們來看看目佳先生列舉的只能用非限制性關(guān)系從句的例句,改為用限制性關(guān)系從句會(huì)產(chǎn)生什么后果:

He confessed to his wife, who said she had thought as much. 他向妻子坦白了,妻子說她事先已料到會(huì)如此。摘自《英語語法系列——限定詞及數(shù)量詞》(外文出版社&商務(wù)印書館)第8.6節(jié)

改為:He confessed to his wife who said she had thought as much. (筆者注:本句意思是“他向那個(gè)說她事先已料到會(huì)如此的妻子坦白了。言外之意,他還有別的妻子。)

 下一句,感興趣的讀者可以自己去改,看看有什么體會(huì):“He is eclipsed by his wife, who is much cleverer and more amusing than he is. (他妻子比他聰明而有風(fēng)趣,顯得他黯然失色。摘自《牛津高階英漢雙解詞典》(第四版,商務(wù)印書館) eclipse 詞條)

最后一句“He slapped his sister, who retaliated by kicking him. (他打了妹妹一巴掌,他妹妹回敬他一腳。摘自《牛津高階英漢雙解詞典》(第四版,商務(wù)印書館) retaliate 詞條)”可改為:He slapped his sister who retaliated by kicking him. (筆者注:本句意思為“他打了回敬他一腳的妹妹一巴掌”。究竟誰那個(gè)動(dòng)作在前,那個(gè)動(dòng)作在后?)

最后,筆者引用陳敦金編著《新編英語語法綜合教程》(復(fù)旦大學(xué)出版社 20047月第1)p386上的兩個(gè)句子來說明區(qū)分限制性關(guān)系從句和非限制性關(guān)系從句得重要性和必要性:

一個(gè)牧師,他平常不喜歡穿牧師制服,說了下面這句話:

I will wear no clothes which will distinguish me from my fellow men. 我不愿意穿使我顯得與眾不同的衣服。

但是,當(dāng)他的話被刊登在報(bào)紙上時(shí),卻變成了:

I will wear no clothes, which will distinguish me from my fellow men. 我不愿意穿衣服,這樣使我顯得與眾不同。

 

■感謝李翔老師對(duì)本站的支持和厚愛!本文為本站首發(fā),如有兄弟網(wǎng)站轉(zhuǎn)載本文,務(wù)請(qǐng)注明來源,同時(shí)帶上本站的有效鏈接!

 

 

引用地址:
文章錄入:李翔    責(zé)任編輯:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口
    網(wǎng)友評(píng)論:(只顯示最新10條。評(píng)論內(nèi)容只代表網(wǎng)友觀點(diǎn),與本站立場(chǎng)無關(guān)!)