|
wide與widely用法的三點區別 | |||
作者:陳仁禎 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2010/5/5 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
wide與widely用法的三點區別 本站特約作者 陳仁禎 兩者均可用作副詞,區別如下: 區別1 wide用作副詞主要表示“張大”“睜大”到最大程度,側重指物體從一邊到另一邊的距離(聯系其形容詞用法),通常與wide, apart等連用。如: Open your mouth wide. 把口張開。 The door was wide open. 門敞開著。 He was standing with his feet wide apart. 他站在那兒,兩腳分開的距離很大。 區別2 widely則主要表示距離遠、范圍大、地域廣等,通常連用過去分詞。如: He has traveled widely. 他曾在廣泛地區旅行。 The most widely distributed is the Hui people. 分布最廣的是回族。 Gas is now widely used for cooking and heating. 現在普遍用煤氣燒飯和取暖。 That the attempt to save her had failed soon became widely known. 想救她而未救成,此事不久已盡人皆知。 有時也連用某些表示差異或變化的詞語(如different, differing, range, vary等)。如: The conversation ranged widely. 談話內容十分廣泛。 Prices vary widely from shop to shop. 各家商店價格懸殊很大。 Society is made up of people of widely differing abilities. 社會是由能力迥異的人組成的。 區別3 在wide awake(完全醒著)這一習語中,一般不用widely。如: In bed he lay wide awake. 他睡意全無地躺在床上。 |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|