|
否定轉(zhuǎn)移的形式與用法 | |||
作者:hlen 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時間:2008/10/24 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務(wù)請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
(6) 當(dāng)賓語從句中含的否定為not…at all, not a little, not a few, not enough, can’t help等固定搭配時,否定不轉(zhuǎn)移。如: I think that he doesn’t know it at all. 我想他對那一點(diǎn)也不知道。 I suppose that it is not enough to remember the words if you want to learn the language well. 我認(rèn)為如果你想把這門語言學(xué)好,那么只記單詞是不夠的。 I believe that you can’t help singing our national anthem when you win the first place in the Olympic Games. 我相信當(dāng)你在奧運(yùn)會上獲得第一名時你會情不自禁地唱起國歌來。 (7) 當(dāng)賓語從句中含no, nothing, nobody, nowhere, hardly, seldom, little, few等否定詞或半否詞時,否定不轉(zhuǎn)移。如: I believe that nothing can make me give it up. 我想任何事情也不能使我放棄。 I think that no one can escape if the ship sinks in the sea. 我認(rèn)為如果這艘船沉入海底的話,那么誰也逃不掉。 I suppose that he is a man of few words. 我猜想他是一個言語不多的人。 二、句子的否定轉(zhuǎn)移 有些句子形式上否定謂語動詞,實(shí)際上是對句子后面狀語進(jìn)行否定。如: Let’s not talk about it here. 我們別在這里談吧。 Don’t read in the sun. 不要在陽光下看書。 Don’t talk with your mouth full of food. 不要口里含著食物說話。 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|